Я
|
|
 |
ЯБЕДА В древнерусском языке существовало слово ябетьник, которое обозначало лицо, занимающее должность следователя, доводчика или обвинителя. Это слово восходит к древнескандинавскому embeetti - должность, служба, пост. С течением времени лексическое значение данного слова постоянно варьировалось. Примерно к началу XVI века слово получило новое значение – клеветник, однако и старое значение не переставало использоваться носителями языка. К середине XVIII века в широкое употребление вошло слово ябеда, которого до этого в русском языке не было, причем с двумя значениями:
1. кляуза, донос;
2. доносчик, наговорщик. |
|
ЯГУАР Название этой большой хищной кошки с красно-жёлтой шерстью, покрытой чёрными кольцами и пятнами пришло из языка индейцев племени тупи, коренных жителей Южной Америки. В Европу это слово завезли португальцы в самом начале XVIII века, лишь слегка изменив исконное его звучание: jaguarete. |
|
ЯД Яд и еда не просто похожи по звучанию, не просто однокоренные слова: это изначально одно и то же. Более того: именно яд - первоначальное обозначение пищи, того, что едят (по-старинному - ядят). Как же пища превратилась в отраву? Этимология отвечает на этот вопрос так. В старину с недругами нередко расправлялись за трапезой. Подкладывали в угощенье смертельное зелье, и говорили что-нибудь вроде этого: «Отведай нашего угощения». Со временем слово стало таким устрашающим, что пришлось его заменить. Изменение значения слова яд – сначала пища, затем – плохая, дурная пища, потом – отравленная пища и, наконец, отрава могло произойти под воздействием эмоциональной окраски речи. А старое слово яд осталось в языке (он бережлив) с новым для себя значением: вещество, способное вызвать отравление организма или прекращения жизни. |
|
ЯЗЫК Древнерусское – языкъ (речь, орган вкуса).
Общеславянское – jezykъ (речь, то, что связывает людей, соединяет их в народ, народ, племя).
Время появления в древнерусском языке – начало IX века. Это слово получило широкое распространение лишь в X веке, при этом значение орган вкуса не было для него основным и изначальным. Примерно с XI века засвидетельствовано значение речь.
Общеславянское слово jezykъ восходит к индоевропейской основе. По мнению исследователей, исходя из наиболее вероятного исходного значения (речь), можно предположить, что корень в этом слове имеет отношение к общеславянскому vezati.
В современном русском языке слово имеет множество значений:
1. Система звуковых и грамматических средств, служащая для выражения мыслей людей;
2. Речь, способность говорить;
3. Народ (устар.);
4. Мышечный орган во рту человека и животных;
5. Что-либо, имеющее удлиненную форму (язык колокола, пламени и т.п.) (переносное значение). |
|
ЯНВАРЬ Древнеримский бог входов и выходов, дверей и ворот, прозванный «запирающий и отпирающий», двуликий Янус был одним лицом обращен вперед, а другим назад, мог одновременно созерцать прошлое и предвидеть будущее. К тому же Янус считался покровителем всех начинаний. Этому божеству и был посвящен januarius - январь, с 46 года до нашей эры ставший первым месяцем года. С тех пор Януса обычно изображали с 365 пальцами - по числу дней в году. |
|
ЯМЩИК Кто из нас не наслаждался старинным чарующим романсом - "ямщик, не гони лошадей..." - в исполнении самых знаменитых русских певцов своего времени? Из всех славянских слово ямщик характерно для русского языка. В других языках оно либо отсутствует вовсе, либо употребляется с другим значением. По своему происхождению слово является достаточно древним. Оно стало широко употребительным уже в XIV веке. Слово было образовано от основы ям, имевшей сначала значение повинность, а затем – стан на дороге, где происходит смена лошадей. Тюркское слово jam – почтовая станция, почтовая лошадь - в современных тюркских языках не употребляется.
Ямщиками в России когда-то давно называли княжеских чиновников, следивших за порядком отбывания разного рода повинностей. Позже (ближе к XIX веку) ямщик – возница на почтовых лошадях, выделенный станцией.
В современном русском языке слово ямщик является малоупотребительным и практически перешло в разряд исторической лексики. |
|
ЯРКИЙ Время появления слова в древнерусском языке – X–XI вв.
Древнерусское слово яръкый представляет собой производное от слова яръ (ярый) со значением весна, весенний. Это подтверждает до сих пор сохранившееся в живом языке слово яровые - хлеба, высеваемые весной. В современном русском языке прилагательное яркий довольно распространено и имеет значение: ослепительно блестящий, сияющий, лучезарный.
|
|
ЯРЛЫК Древнерусское заимствование из тюркского языка. В эпоху Золотой орды jari имело значение - жалованная грамота хана. Буквально значит — повеление, приказание, указ. Значение «этикетка» возникло в связи с таможенной практикой (на продаваемые товары наклеивались разрешающие это делать ярлыки). |
|
ЯСЛИ У этого слова есть два значения, неразрывно связанных друг с другом: старинное - «кормушка для скота», «выдолбленное из дерева корыто, в котором задают корм животным», и сравнительно недавнее - «воспитательное учреждение для детей от 2 месяцев до 3 лет». Чтобы понять, как одно сочетается с другим, откроем Евангелие.
Давным-давно там, где расположено теперь государство Израиль, процветала страна Иудея. В одном из её городов, в Назарете, жил плотник Иосиф со своей женой Марией. Однажды им пришлось срочно отправиться в другой город – Вифлеем. Мария ждала в то время ребёнка. Добрались они до места только глубокой ночью. Мест в гостинице для них не нашлось, и семья нашла приют в пещере, где обычно пастухи укрывали от непогоды стадо. Здесь у Марии родился сын. «И родила Сына Своего, и спеленала его, и положила Его в ясли».
И назвали младенца Иисусом.
А уж если такой ребёнок начал свой жизненный путь в яслях, то нашим это вовсе не зазорно. |
|
ЯХТА Слово яхта заимствовано с середины XVII века из голландского (jacht) языка. Это небольшое парусное, моторное или парусно-моторное судно, предназначенное для спорта, прогулок и иных целей. |
|